En décembre 2001, débarquait sur les grands écrans de Hong Kong un petit bijou cinématographique nommé
My Life As McDull. Connu en France sous le titre
McDull Dans Les Nuages (disponible en DVD zone 2 depuis le début du mois de novembre 2004, uniquement en version française), ce premier film d'animation entièrement produit et réalisé à Hong Kong, obtint le
Grand Prix au festival d'Annecy en 2003.
Trois ans et demi après la sortie locale de
My Life As McDull, le second long-métrage consacré au cochon le plus célèbre d'Asie (eh non, ce n'est pas 'Porco Rosso') faisait la clôture du
Filmart 2004 en avant-première. Son titre :
McDull, Prince De La Bun (il s'agit du titre 'international' du film, qui n'a pour l'instant, pas de distributeur français). Présente pour l'occasion, la créatrice du personnage, Alice Mak, acceptait de répondre à quelques questions, une poignée de minutes avant le début de la cérémonie de clôture du marché du film le plus populaire d'Asie....
MCDULL, PRINCE DE LA BUN de Toe Yuen (2004) DVDrama : Bonjour Alice Mak, pourquoi ce titre mi-français, mi-anglais : McDull, Prince de la Bun ?Alice Mak : C'est un traducteur, Jimmy, qui l'a choisi. A vrai dire, je ne le comprends pas vraiment. A l'oreille, je trouve que ça sonne très royal et très français. Je pense que c'est assez amusant d'utiliser un titre pareil. Oui, McDull est un prince aujourd'hui. Bon en fait, le prince c'est son père, McBing, un specialiste du petit pain à l'ananas (Pinapple Bun).
Alice Mak, la créatrice de 'McDull' au Filmart 2004 DVDrama : Quelle est la différence entre Mc Dull dans les Nuages et McDull Prince de la Bun? Alice Mak : Le premier
McDull est beaucoup plus simpliste et plus expérimental. Dans le second, il y a plus de scènes d'animation en 3D et l'ambiance est beaucoup plus surréaliste. J'en suis personnellement, beaucoup plus satisfaite. Il y a également plusieurs passages musicaux très plaisants, avec des chansons classiques interprétées par des enfants et un artiste principal. Ces parties du film sont surtout dues au scénariste du film, Brian Tse. Il adore le classique et le jazz.
MCDULL, PRINCE DE LA BUN de Toe Yuen (2004) DVDrama : Comment s'est déroulée l'évolution du personnage de la BD au cinéma ?Alice Mak : J'ai créé le personnage de 'McMug', avant celui de son cousin 'McDull' (NDR : qui se différencie par une tache sur l'oeil droit), à la fin des années 80. A l'époque, j'étais également responsable du dessin tandis que Brian Tse, mon collaborateur, s'occupait de l'histoire. Visuellement, 'McMug' et 'McDull' semblent être destinés, avant tout, aux enfants, mais les différentes histoires, qui sont liées à la culture de Hong Kong, ont attiré des lecteurs de toutes les générations.


A gauche : McMug - A droite : McDull DVDrama : Le succès du premier film à Hong Kong a-t-il facilité la mise en chantier du second ?Alice Mak : Pas vraiment, car il y a très peu d'animateurs professionnels à Hong Kong. Pour
McDull, Prince de la Bun, nous avons recruté dix personnes, pas plus. Les mêmes que celles qui avaient travaillé sur le premier film en fait. Nous avons acquis une certaine expérience sur le premier film, et avons tenté de nous améliorer pour le second. Mais je pense qu'il y a de l'avenir pour le cinéma d'animation à Hong Kong, car il est désormais plus facile d'accéder à une technologie satisfaisante. Et il y a de plus en plus de logiciels performants pour pouvoir faire de l'animation sans trop de difficultés.
Un mini-concert, précédant la projection du film... DVDrama : Il y a un troisième long-métrage sur McDull en préparation : McDull Wudang. Où en êtes-vous ?Alice Mak : Nous avons fait pas mal de recherches sur Wudang. J'espère que nous pourrons commencer à travailler dessus à la fin de l'année. Des petits cochons maladroits s'essayant aux arts martiaux, je trouve cela plutôt intéressant...
DVDrama : Avez-vous des retours des fans de McDull à Hong Kong ? Alice Mak : Beaucoup de lecteurs m'écrivent. Certains sont adultes, d'autres sont des enfants. Certains sont vraiment vieux. C'est-à-dire un peu plus âgés que moi (rires). J'adore lire leurs lettres. Et beaucoup me dessinent des McDull que je conserve précieusement.
Entretien réalisé le 26 juin 2004 à Hong Kong et traduit de l'anglais par
Frédéric Ambroisine. Remerciements à
Alice Mak et toute l'équipe du
Hong Kong Trade Development Council